I'm A Bitch



Arda'nın beni tanıştırdığı bir şarkı..Çok hoşuma gittii :D

I'm A Bitch I'm A Lover - Meredith Brooks

I hate the world today
You're so good to me
I know that I can't change
I tried to tell you but you look at me like maybe
I'm an angel underneath;
Innocent and sweet
Yesterday I cried;
Must've been relief to see the softer side
I can undertsand how you'd be so confused
I don't envy you;
I'm a little bit of everything
all roled into one

Chorus
I'm a Bitch I'm a Lover
I'm a child I'm a Mother
I'm a sinner I'm a saint
I do not feel ashamed
I'm your hell I'm your dream
I'm nothing in between
you know you wouldn't want it any other way

So take me as I am
This might mean you'll have to be a stronger man
Rest assured that when I start to make you nervous
I'm going to extremes;
Tomorrow I will change
And today won't mean a thing

Chorus

Just when you think, you got me figured out
The season's already changin
I think it's cool; you do what you do
And don't try to save me

Chorus

I'm a bitch, I'm a tease
I'm a goddess of my knees
When you hurt; when you suffer
I'm your angel undercover
I'm enough; I'm revived
Can't say I'm not alive
You know I wouldn't want it any other way

Tercümesi:

Bugün dünyadan nefret ediyorum
Bana çok iyisin
Biliyorum değişemem
Sana söylemeye çalıştım
Ama bana belki altında bir melekmişim gibi baktın
Masum ve tatlı

Dün ağladım
Yumuşak tarafı gördüğün için rahatlamış olmalısın
Kafanın nasıl karıştığını anlayabiliyorum
Seni kıskanmıyorum
Ben her şeyden bir parçayım

Nakarat
Bir kaltağım,bir aşığım
Bir çocuğum,bir anneyim
Bir günahkarım,bir azizim
Utanmıyorum
Cehenneminim,rüyanım
Arada bir şey değilim
Biliyorsun başka şekilde istemezdin

Beni olduğum gibi al
Bu daha güçlü bir adam olman gerekeceği demek olabilir
Seni sinirlendirmeye başladığımda kendinden emin ol
Uçlara gidiyorum
Yarın değişeceğim
Ve bugün bir şey ifade etmeyecek

Nakarat

Beni çözdüğünü düşündüğün anda
Mevsim zaten değişiyor
Bence çok güzel
Ne yapıyorsan onu yap
Ve beni kurtarmaya çalışma

Nakarat

Bir kaltağım,bir alaycıyım
Dizlerimin üstünde bir tanrıçayım
Canın acıdığında,acı çektiğinde
Senin gizli meleğinim
Yeterliyim,canlandım
Canlı olmadığımı söyleyemem
Biliyorsun başka şekilde istemezdim

---> İngilizce sözler Türkçe'ye tercüme edilince bazen saçma görünebiliyor.O yüzden iyisi mi siz şarkıyı dinleyin:

2 kişi demiş ki:

ben bu şarkıyı alanis yorumuyla tanıdım ilk önce ama bu versiyonu da iyiymiş.

21 Temmuz, 2009 21:01  

Ben Alanis yorumunu hiç dinlemedim direkt bunu dinledim..Ben de Alanis'i dinleyeyim bakayım :))

21 Temmuz, 2009 21:53  

Sonraki Kayıt Önceki Kayıt Ana Sayfa