Fairytale Çevirisi




Eurovision birincisi Fairytale'in sözlerinin çevirisini arayıp bloguma gelen çok var,o yüzden ben de çevirip ekliyorum: )) İşte Alexander Rybak-Fairytale tercümesi:

Years ago, when I was younger,
I kinda liked a girl I knew.
She was mine, and we were sweethearts
That was then, but then it’s true

Yıllar önce,ben daha gençken
Tanıdığım bir kızdan hoşlandım
O benimdi ve biz sevgiliydik
Bu o zamandı,fakat doğruydu

I’m in love with a fairytale,
even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed.

Bir peri masalına aşığım
Acıttığı halde
Aklımı kaybetmekten çekinmiyorum
Ben zaten lanetlendim.

Every day we started fighting,
every night we fell in love
No one else could make me sadder,
but no one else could lift me high above

Her gün kavga etmeye başladık
Her gece aşık olduk
Başka kimse beni daha üzgün yapamazdı
Ama hiçkimse beni daha yukarı kaldıramazdı

I don’t know what I was doing,
when suddenly, we fell apart
Nowadays, I cannot find her
But when I do, we’ll get a brand new start

Ne yaptığımı bilmiyorum
Birdenbire ayrılırken
Bu günlerde onu bulamıyorum
Fakat bulduğumda yepyeni bir başlangıç yapacağız

I’m in love with a fairytale,
even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed

Bir peri masalına aşığım
Acıttığı halde
Aklımı kaybetmekten çekinmiyorum
Ben zaten lanetlendim.

She’s a fairytale
Yeah…
Even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed

O bir perimasalı
Evet
Acıttığı halde
Aklımı kaybetmekten çekinmiyorum
Ben zaten lanetlendim.

0 kişi demiş ki:

Sonraki Kayıt Önceki Kayıt Ana Sayfa